Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: 'Navega mar adentro y echad vuestras redes para pescar'.
Hechos 21:1 - Biblia Castilian 2003 Cuando logramos arrancarnos de ellos y nos hicimos a la mar, navegamos directamente a Cos, el d a siguiente a Rodas, y de all, a Pátara. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Después de separarnos de ellos, zarpamos y fuimos con rumbo directo a Cos, y al día siguiente a Rodas, y de allí a Pátara. Biblia Nueva Traducción Viviente Después de despedirnos de los ancianos de Éfeso, navegamos directamente a la isla de Cos. Al día siguiente, llegamos a Rodas y luego fuimos a Pátara. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando llegó la hora de partir, nos separamos a la fuerza de ellos y nuestro barco salió rumbo a Cos. Al día siguiente llegamos a Rodas, y de allí, a Pátara, La Biblia Textual 3a Edicion Así, después de separarnos de ellos, zarpamos con rumbo directo a Cos, y al día siguiente a Rodas, y de allí a Pátara. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando logramos arrancarnos de ellos y nos hicimos a la mar, navegamos directamente a Cos, el día siguiente a Rodas, y de allí, a Pátara. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y aconteció que después de separarnos de ellos, zarpamos y vinimos camino directo a Cos, y al día siguiente a Rodas, y de allí a Pátara. |
Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: 'Navega mar adentro y echad vuestras redes para pescar'.
Un d a subió con sus disc pulos a una barca y les dijo: 'Vamos a pasar a la otra orilla del lago'. Y navegaron mar adentro.
Subidos a bordo de un barco de Adramicio que se dispon a a navegar hacia las costas de Asia, levamos anclas, acompa ados de Aristarco, macedonio de Tesalónica.
De all nos hicimos a la mar y navegamos al abrigo de Chipre, porque los vientos eran contrarios.
En cuanto a nosotros, hermanos, separados de vosotros por un poco de tiempo - f sicamente, que no en el corazón -, redoblamos nuestros esfuerzos por realizar nuestro ardiente deseo de haceros una visita personal.