Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hechos 19:3 - Biblia Castilian 2003

Preguntóles de nuevo: 'Pues, ¿con qué bautismo habéis sido bautizados?'. Respondieron: 'Con el bautismo de Juan'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces dijo: ¿En qué, pues, fuisteis bautizados? Ellos dijeron: En el bautismo de Juan.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Entonces, ¿qué bautismo recibieron? —preguntó. Y ellos contestaron: —El bautismo de Juan.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pablo les replicó: 'Entonces, ¿qué bautismo han recibido?' Respondieron: 'El bautismo de Juan.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo: ¿En qué pues fuisteis bautizados? Y ellos dijeron: En el bautismo de Juan.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Preguntóles de nuevo: 'Pues, ¿con qué bautismo habéis sido bautizados?'. Respondieron: 'Con el bautismo de Juan'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces les dijo: ¿En qué, pues, fuisteis bautizados? Y ellos dijeron: En el bautismo de Juan.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hechos 19:3
8 Referans Kwoze  

Id, pues, y haced disc pulos a todos los pueblos, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Esp ritu Santo


Al o rlo, todo el pueblo, incluso los publicanos, reconocieron los designios de Dios y recibieron el bautismo de Juan.


Hab a sido iniciado en el Camino del Se or y hablaba y ense aba, con gran exactitud y vehemente esp ritu, sobre lo concerniente a Jesús, aunque sólo conoc a el bautismo de Juan.


porque todav a no hab a descendido sobre ninguno de ellos, sino que sólo hab an sido bautizados en el nombre del Se or Jesús.


Pues todos nosotros, jud os y griegos, esclavos y libres, hemos sido bautizados en un solo Esp ritu para formar un solo cuerpo, y a todos se nos ha dado a beber un solo Esp ritu.


ense anzas sobre abluciones, imposición de manos, resurrección de muertos y juicio final.