Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hebreos 2:12 - Biblia Castilian 2003

cuando dice: Anunciaré tu nombre a mis hermanos; en plena asamblea cantaré tus alabanzas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

diciendo: Anunciaré a mis hermanos tu nombre, En medio de la congregación te alabaré.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

pues le dijo a Dios: «Anunciaré tu nombre a mis hermanos. Entre tu pueblo reunido te alabaré».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Señor, yo te daré a conocer a mis hermanos, en medio de la asamblea celebraré tu nombre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

diciendo: Proclamaré tu nombre a mis hermanos, En medio de la iglesia te cantaré alabanzas.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

cuando dice: Anunciaré tu nombre a mis hermanos; en plena asamblea cantaré tus alabanzas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

diciendo: Anunciaré tu nombre a mis hermanos, en medio de la iglesia te alabaré.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hebreos 2:12
6 Referans Kwoze  

Aleluya. Alabaré al Se or con todo el corazón, Alef en el consejo de los justos Bet y en la plena asamblea.


l brame de las fauces del león, a este pobre de los cuernos del búfalo.


Él no burla ni desde a la aflicción de los humildes, ni retrae de ellos su mirada: en clamando hacia él, él los escucha.


Yo anuncio tu justicia en la gran asamblea; mis labios no refreno, y tú, Se or, lo sabes.


Jesús le respondió: 'Yo he hablado públicamente a la vista de todo el mundo; siempre he ense ado en la sinagoga y en el templo, donde se reúnen todos los jud os, y no he dicho nada en la clandestinidad.


a la asamblea de los primogénitos inscritos en el cielo, al Dios juez del universo, a los esp ritus de los justos llegados a la consumación,