Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 49:12 - Biblia Castilian 2003

Oscuros están sus ojos por el vino, y blancos sus dientes por la leche.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Sus ojos, rojos del vino, Y sus dientes blancos de la leche.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sus ojos son más oscuros que el vino, y sus dientes, más blancos que la leche.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sus ojos están encandilados de vino y sus dientes más blancos que la leche.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Sus ojos están turbios por el vino, Y sus dientes blancos por la leche.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Oscuros están sus ojos por el vino, y blancos sus dientes por la leche.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Sus ojos rojos del vino, y los dientes blancos de la leche.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 49:12
3 Referans Kwoze  

Ata a la vid su pollino, a la cepa el hijo del asna; lava su vestido en el vino, en la sangre de las uvas su ropa.


Zabulón habitará a orillas del mar, junto a la ribera de las naves; en Sidón apoyará su flanco.


¿A quién los ayes? ¿A quién los lamentos? ¿A quién las disputas? ¿A quién los gemidos? ¿A quién los golpes sin motivo? ¿A quién los ojos nublados?