José llamó Manasés al primogénito, pues se dijo: 'Me ha hecho Dios olvidar todas mis penas y toda la casa de mi padre'.
Génesis 48:13 - Biblia Castilian 2003 A continuación tomó a los dos, a Efra n a su derecha y a la izquierda de Israel, y a Manasés a su izquierda, a la derecha de Israel, y se los acercó. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y los tomó José a ambos, Efraín a su derecha, a la izquierda de Israel, y Manasés a su izquierda, a la derecha de Israel; y los acercó a él. Biblia Nueva Traducción Viviente Después puso a los muchachos delante de Jacob. Con su mano derecha dirigió a Efraín hacia la mano izquierda de Jacob, y con su mano izquierda puso a Manasés a la mano derecha de Jacob. Biblia Católica (Latinoamericana) Colocó José a Efraím a su derecha, quedando a la izquierda de Israel, y a Manasés a su izquierda, quedando a la derecha de su padre, y los acercó a él. La Biblia Textual 3a Edicion Después tomó José a ambos, a Efraín con la diestra lo puso a la izquierda de Israel, y a Manasés con su izquierda lo puso a la derecha de Israel, y se los acercó. Biblia Serafín de Ausejo 1975 A continuación tomó a los dos, a Efraín a su derecha y a la izquierda de Israel, y a Manasés a su izquierda, a la derecha de Israel, y se los acercó. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y los tomó José a ambos, Efraín a su derecha, a la izquierda de Israel; y a Manasés a su izquierda, a la derecha de Israel; y les acercó a él. |
José llamó Manasés al primogénito, pues se dijo: 'Me ha hecho Dios olvidar todas mis penas y toda la casa de mi padre'.
A José le nacieron en la tierra de Egipto Manasés y Efra n, que le dio Asenat, hija de Poti Fera, sacerdote de On.
Entonces José los retiró de entre las rodillas de su padre y se postró rostro en tierra.
Pero Israel extendió su mano derecha y la colocó sobre la cabeza de Efra n, que era el menor, y su izquierda sobre la cabeza de Manasés, cruzando as las manos, aunque Manasés era el primogénito.