Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 47:5 - Biblia Castilian 2003

Habló el Faraón a José, diciéndole: 'Tu padre y tus hermanos han venido a ti.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Faraón habló a José, diciendo: Tu padre y tus hermanos han venido a ti.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el faraón le dijo a José: «Ahora que tu padre y tus hermanos han venido a estar aquí contigo,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Faraón dijo a José: 'Tu padre y tus hermanos han venido a ti.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Faraón habló a José, diciendo: Tu padre y tus hermanos han venido a ti.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Habló el Faraón a José, diciéndole: 'Tu padre y tus hermanos han venido a ti.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Faraón habló a José, diciendo: Tu padre y tus hermanos han venido a ti.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 47:5
2 Referans Kwoze  

Y siguieron diciendo al Faraón: 'Hemos venido para instalarnos en el pa s, pues el hambre era grande en la tierra de Canaán y no hab a pasto para el ganado de tus siervos. Permite, pues, que tus siervos habiten en el territorio de Gosén'.


Ahora, pues, tienes a tu disposición toda la tierra de Egipto. Instala a tu padre y a tus hermanos en lo mejor del pa s; que se establezcan en la tierra de Gosen. Y si sabes que hay entre ellos hombres de valer, ponlos al frente de lo m o por mayorales de mi ganado'.