Y a adió, con la intención de librarlo de sus manos y devolverlo a su padre: 'No derraméis sangre; arrojadlo a esa cisterna que hay en el desierto, pero no pongáis la mano sobre él'.
Génesis 45:24 - Biblia Castilian 2003 Luego despidió a sus hermanos, y les dijo al partir ellos: 'No disputéis en el camino'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y despidió a sus hermanos, y ellos se fueron. Y él les dijo: No riñáis por el camino. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces José despidió a sus hermanos y, cuando se iban, les dijo: «¡No se peleen por todo esto en el camino!». Biblia Católica (Latinoamericana) Después despidió a sus hermanos, que se fueron, pero antes les recomendó que no pelearan por el camino. La Biblia Textual 3a Edicion Y despidió a sus hermanos, y se fueron. Y les dijo: No discutáis° por el camino. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Luego despidió a sus hermanos, y les dijo al partir ellos: 'No disputéis en el camino'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y despidió a sus hermanos, y ellos se fueron. Y él les dijo: No riñáis por el camino. |
Y a adió, con la intención de librarlo de sus manos y devolverlo a su padre: 'No derraméis sangre; arrojadlo a esa cisterna que hay en el desierto, pero no pongáis la mano sobre él'.
Asimismo, le envió a su padre diez asnos cargados con lo mejor de Egipto y diez asnas cargadas de grano, pan y v veres para el viaje de su padre.
Subieron, pues, de Egipto y llegaron a la tierra de Canaán, a Jacob, su padre,
Mostradles la mayor estima y el mayor amor por lo que están haciendo. Procurad la paz entre vosotros mismos.