Génesis 45:14 - Biblia Castilian 2003 Se echó entonces al cuello de su hermano Benjam n, y lloró. Benjam n lloró también abrazado al cuello de José. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y se echó sobre el cuello de Benjamín su hermano, y lloró; y también Benjamín lloró sobre su cuello. Biblia Nueva Traducción Viviente Llorando de alegría, José abrazó a Benjamín, y Benjamín hizo lo mismo. Biblia Católica (Latinoamericana) Dicho esto, José abrazó llorando a Benjamín, quien también lloró. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces se echó al cuello de su hermano Benjamín, y lloró, y Benjamín lloró en su cuello. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se echó entonces al cuello de su hermano Benjamín, y lloró. Benjamín lloró también abrazado al cuello de José. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y se echó sobre el cuello de Benjamín su hermano, y lloró; y también Benjamín lloró sobre su cuello. |
Corrió Esaú a su encuentro, lo abrazó y se arrojó a su cuello; lo besó, y ambos lloraron.
José se alejó de ellos, y lloró. Después regresó a su lado. Eligió a Simeón y ordenó encadenarle a la vista de los demás.
José salió a toda prisa buscando un lugar aparte donde llorar, pues se le hab an conmovido las entra as a la vista de su hermano. Entró en su aposento, y lloró all.
Besó éste a todos sus hermanos, llorando sobre ellos; después sus hermanos conversaron con él.
Después José dio rienda suelta a su llanto, de suerte que le oyeron los egipcios, y llegó la noticia a la casa del Faraón.
José mandó uncir su carro, y salió hacia Gosen, al encuentro de Israel, su padre. Al verlo, se echó sobre su cuello, y abrazado a su cuello, lloró largamente.
Partió, pues, y volvió a la casa de su padre. Todav a estaba lejos, cuando su padre lo vio venir y, hondamente conmovido, corrió a abrazarse a su cuello y lo besó repetidamente.