Vuestros ojos y los ojos de mi hermano Benjam n están viendo que es mi boca la que os habla.
Génesis 45:11 - Biblia Castilian 2003 Yo te proveeré aqu, pues aún quedan cinco a os de hambre, para que no te empobrezcas ni tú ni tu casa, ni nada de lo que es tuyo'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y allí te alimentaré, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no perezcas de pobreza tú y tu casa, y todo lo que tienes. Biblia Nueva Traducción Viviente Allí te cuidaré, porque aún quedan cinco años de hambre. De lo contrario, tú, los de tu casa y todos tus animales morirán de hambre’”. Biblia Católica (Latinoamericana) Aquí yo cuidaré de ti, y nada te faltará a ti, a tu familia, ni a cuantos dependen de ti, durante estos cinco años de hambre que aún quedan. La Biblia Textual 3a Edicion Y allí te sustentaré, pues aún quedan cinco años de hambruna, para que no caigas en la miseria tú y tu casa, y todo lo que tienes.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yo te proveeré aquí, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no te empobrezcas ni tú ni tu casa, ni nada de lo que es tuyo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y allí te alimentaré, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no perezcas de pobreza tú y tu casa, y todo lo que tienes: |
Vuestros ojos y los ojos de mi hermano Benjam n están viendo que es mi boca la que os habla.
José proveyó de alimentos a su padre, a sus hermanos y a toda la casa de su padre, según el número de familias.
Ahora, pues, tienes a tu disposición toda la tierra de Egipto. Instala a tu padre y a tus hermanos en lo mejor del pa s; que se establezcan en la tierra de Gosen. Y si sabes que hay entre ellos hombres de valer, ponlos al frente de lo m o por mayorales de mi ganado'.
No temáis, pues; yo os mantendré a vosotros y a vuestros peque uelos'. Después los consoló con palabras llenas de afecto.
Porque el jud o Mardoqueo fue el segundo después del rey Asuero. Fue grande entre los jud os y amado por sus numerosos hermanos. Buscó el bien de su pueblo y se preocupó de la paz en favor de toda su raza. (3a) Y dijo Mardoqueo: 'De Dios ha venido todo esto. (3b) Me he acordado, en efecto, del sue o que tuve referente a estos hechos, ninguno de los cuales ha dejado de cumplirse, (3c) de cómo la fuentecilla se convirtió en r o y de la abundancia que hubo de luz, de sol y de agua. El r o es Ester, a quien el rey tomó por esposa y la hizo reina. (3d) Los dos dragones somos yo y Amán. (3e) Los pueblos son los que se juntaron para acabar con el nombre de los jud os. (3f) Mi pueblo es este Israel, que clamó a Dios y fue salvado. El Se or salvó a su pueblo y él nos libró de todos estos males; Dios obró estas se ales y estos grandes prodigios, cuales nunca hubo entre los gentiles. (3g) Por eso él determinó estas dos suertes: una para el pueblo de Dios, y otra para todos los demás pueblos. (3h) Y estas dos suertes se han cumplido en la hora y en el momento oportuno, como d a de juicio se alado por Dios para todas las naciones. (3i) Dios se acordó de su pueblo e hizo justicia a su heredad. (3k) Y estos d as del mes de Adar, el catorce y el quince de este mes, serán para los jud os d as de asamblea y de alegr a y de regocijo en presencia de Dios por todas las generaciones, para siempre en su pueblo Israel. (3l) El a o cuarto del reinado de Tolomeo y Cleopatra, Dositeo, que dec a ser sacerdote y levita, y su hijo Tolomeo, trajeron la presente carta sobre los purim, de la cual afirmaron que era auténtica y que hab a sido traducida por Lis maco, hijo de Tolomeo, de la comunidad de Jerusalén.
Porque si una viuda tiene hijos o nietos, sean éstos los primeros en cumplir sus deberes filiales con la propia familia y en corresponder por lo que deben a sus progenitores. Esto es agradable a los ojos de Dios.