Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 42:28 - Biblia Castilian 2003

Dijo a sus hermanos: 'Me han devuelto mi dinero; aqu está, en mi saco'. Se quedaron sobrecogidos y, temblando, se dec an unos a otros: '¿Qué es lo que nos ha hecho Dios?'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo a sus hermanos: Mi dinero se me ha devuelto, y helo aquí en mi saco. Entonces se les sobresaltó el corazón, y espantados dijeron el uno al otro: ¿Qué es esto que nos ha hecho Dios?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«¡Miren! —exclamó a sus hermanos—. Me devolvieron el dinero. ¡Aquí está en mi costal!». Entonces se les desplomó el corazón y, temblando, se decían unos a otros: «¿Qué nos ha hecho Dios?».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Les dijo a sus hermanos: 'Me han devuelto el dinero: está aquí en mi bolsa. Se quedaron sin aliento y se miraban asustados mientras decían: '¿Qué es esto que Dios nos ha hecho?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo a sus hermanos: ¡Mi plata ha sido devuelta, y mirad, incluso está en mi costal! Entonces el corazón les falló° y temblaron, y cada uno decía a su hermano: ¿Qué está haciendo ’Elohim con nosotros?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo a sus hermanos: 'Me han devuelto mi dinero; aquí está, en mi saco'. Se quedaron sobrecogidos y, temblando, se decían unos a otros: '¿Qué es lo que nos ha hecho Dios?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo a sus hermanos: Mi dinero se me ha devuelto, mirad, está en mi saco. Entonces se les sobresaltó el corazón, y espantados dijeron el uno al otro: ¿Qué es esto que nos ha hecho Dios?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 42:28
14 Referans Kwoze  

Se estremeció entonces Isaac con un estremecimiento sobremanera grande y dijo: '¿Quién es, entonces, el que apresó la caza y me la ha tra do? Yo he comido de todo antes que tú vinieras, después lo bendije, y bendito está'.


Cuando llegaron adonde estaba Jacob, su padre, a la tierra de Canaán, le contaron todo lo que les hab a sucedido, diciéndole:


Jacob, su padre, les dijo: '¡Me vais a dejar sin hijos! José ya no existe. Simeón no está entre nosotros. Y ahora queréis llevaron a Benjam n. ¡Todas las desgracias caen sobre m !'.


'Estad tranquilos - dijo aquél -; no temáis. Vuestro Dios y el Dios de vuestro padre es quien puso ese tesoro en vuestros sacos. Yo recib ya vuestro dinero'. Y les sacó a Simeón.


los manjares de su mesa, las habitaciones de sus cortesanos, el porte y las vestiduras de la servidumbre, sus coperos y los holocaustos que ofrec a en el templo de Yahveh, se quedó sin aliento


Escucha, oh Dios, mi queja, atiende a mi plegaria.


Abr a mi amado; mas mi amado se hab a ido ya, se hab a marchado. Mi corazón salió tras el eco de sus pasos: le busqué y no le hallé.


Yo, que formo la luz y creo las tinieblas, que hago la felicidad y creo la desgracia. Soy yo, Yahveh, quien hace todo esto.


Hizo Yahveh lo que hab a resuelto, Ain cumplió su palabra, la que hab a decretado desde tiempos antiguos: destruyó sin piedad, hizo que de ti se riera el enemigo, elevó el poder de tus opresores.


¿Quién dijo algo y sucedió Mem sin que el Se or lo disponga?


Y a los que sobrevivan de vosotros yo les infundiré en su corazón tal pavor en tierra de sus enemigos que el ruido de una hoja al caer los sobresaltará y les hará huir como quien huye de espada sin que nadie los persiga.


¿Suena la trompeta en la ciudad sin que la gente se alarme? ¿Hay en la ciudad una desgracia que no haya dispuesto Yahveh?


y los hombres quedarán sin aliento por el miedo y la ansiedad de lo que están viendo venir sobre la tierra. Porque el mundo de los astros se desquiciará.


Entre esas naciones no tendrás sosiego ni hallarás lugar donde posar la planta de tu pie. All te dará Yahveh un corazón trémulo, ojos desalentados y congoja de esp ritu.