Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 42:12 - Biblia Castilian 2003

Él les dijo: 'No; a descubrir los puntos indefensos del pa s habéis venido'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero José les dijo: No; para ver lo descubierto del país habéis venido.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¡Sí, lo son! —insistió José—. Han venido para ver lo vulnerable que se ha hecho nuestra tierra.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero él les dijo: 'No, ustedes han venido a descubrir los puntos débiles del país.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero él les dijo: ¡No! Habéis venido a ver lo desprotegido del país.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él les dijo: 'No; a descubrir los puntos indefensos del país habéis venido'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él les dijo: No; sino que para ver lo descubierto del país habéis venido.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 42:12
4 Referans Kwoze  

Todos nosotros somos hijos de un mismo padre; somos gente honrada. Tus siervos no son esp as'.


Respondieron ellos: 'Tus siervos eran doce hermanos. Todos nosotros somos hijos de un mismo padre en la tierra de Canaán. El peque o se halla hoy con nuestro padre, y el otro ya no existe'.


Se os someterá a una prueba. Por la vida del Faraón, que no saldréis de aqu mientras no venga aqu vuestro hermano, el peque o.


Tú conoces bien a Abner, hijo de Ner. Ha venido a enga arte, a enterarse de tus idas y venidas y a saber todo lo que tú haces'.