llamó a los de la casa, y les dijo: 'Mirad, nos ha tra do a un hebreo para nuestro escarnio. Ha venido para acostarse conmigo, pero yo he gritado.
Génesis 39:15 - Biblia Castilian 2003 Entonces él, al o r que yo gritaba y llamaba, abandonó su vestido junto a m, huyó y salió fuera'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto a mí su ropa, y huyó y salió. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando me oyó gritar, salió corriendo y se escapó, pero dejó su manto en mis manos». Biblia Católica (Latinoamericana) y al sentir que yo levantaba la voz y gritaba, salió huyendo y dejó su ropa en mis manos. La Biblia Textual 3a Edicion Y sucedió que, cuando él oyó que alzaba mi voz y gritaba, huyendo dejó su vestidura junto a mí, y salió afuera. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces él, al oír que yo gritaba y llamaba, abandonó su vestido junto a mí, huyó y salió fuera'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto a mí su ropa, y salió huyendo afuera. |
llamó a los de la casa, y les dijo: 'Mirad, nos ha tra do a un hebreo para nuestro escarnio. Ha venido para acostarse conmigo, pero yo he gritado.
Tenaces en sus planes maliciosos, acuerdan tender trampas, pues se dicen: '¿Quién se percatará?'.