Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 38:6 - Biblia Castilian 2003

Judá tomó para Er, su primogénito, una mujer llamada Tamar.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Después Judá tomó mujer para su primogénito Er, la cual se llamaba Tamar.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Con el transcurso del tiempo, Judá arregló que Er, su hijo mayor, se casara con una joven llamada Tamar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Judá tomó como esposa para su primogénito Er, a una mujer llamada Tamar.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Judá tomó mujer para Er su primogénito, cuyo nombre era Tamar.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Judá tomó para Er, su primogénito, una mujer llamada Tamar.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Judá tomó esposa para su primogénito Er, la cual se llamaba Tamar.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 38:6
5 Referans Kwoze  

Habitó en el desierto de Parán, y su madre tomó para él una mujer de la tierra de Egipto.


que voy a obligarte, bajo juramento a Yahveh, Dios del cielo y de la tierra, que no tomarás mujer para mi hijo de entre las hijas de los cananeos, en medio de los cuales yo habito,


Volvió a concebir otra vez, y dio a luz otro hijo, al que llamó Selá. Ella se hallaba en Quezib cuando lo dio a luz.


Pero Er, el primogénito de Judá, era malo a los ojos de Yahveh, y Yahveh lo hizo morir.


Judá engendró, de Tamar, a Farés y a Zará. Farés engendró a Esrón, Esrón engendró a Arán,