Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 38:19 - Biblia Castilian 2003

Luego ella se levantó y se fue, se despojó del velo y vistió de nuevo las ropas de viuda.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Luego se levantó y se fue, y se quitó el velo de sobre sí, y se vistió las ropas de su viudez.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego ella regresó a su casa, se quitó el velo y se puso la ropa de viuda como de costumbre.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ella después se marchó a su casa y, quitándose el velo, se puso sus ropas de viuda.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego se levantó y se fue. Se quitó el velo de encima de ella y vistió las ropas de su viudez.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Luego ella se levantó y se fue, se despojó del velo y vistió de nuevo las ropas de viuda.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces ella se levantó, y se fue; y se quitó el velo de sobre sí, y se vistió las ropas de su viudez.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 38:19
5 Referans Kwoze  

Se quitó ella los vestidos de viuda, se cubrió con un velo, y, as cubierta, se sentó a la entrada de Enáin, junto al camino de Timná; pues ve a que Selá era ya mayor y no la desposaban con él.


Contestó él: '¿Qué prenda te he de dar?'. Respondió ella: 'Tu sello, tu cordón y el bastón que tienes en la mano'. Él se los dio, y se unió a ella, que concibió de él.


Judá envió el cabrito por medio de su amigo, el de Adulán, para recuperar las prendas de manos de aquella mujer; pero éste no la halló.


mandó gente a Tecoa para que le trajeran una mujer perspicaz, a la que le dijo: 'Finge que estás de duelo, ponte ropas de luto y no te perfumes con óleo, como si fueras una mujer que de mucho tiempo atrás guarda luto por un difunto.


El rey le preguntó: '¿Qué te pasa?'. A lo que ella respondió: 'Soy viuda; mi marido ya murió.