Se quitó ella los vestidos de viuda, se cubrió con un velo, y, as cubierta, se sentó a la entrada de Enáin, junto al camino de Timná; pues ve a que Selá era ya mayor y no la desposaban con él.
Génesis 38:15 - Biblia Castilian 2003 Judá la vio y creyó que se trataba de una prostituta, pues se hab a cubierto el rostro. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y la vio Judá, y la tuvo por ramera, porque ella había cubierto su rostro. Biblia Nueva Traducción Viviente Judá la vio y creyó que era una prostituta, porque ella tenía el rostro cubierto. Biblia Católica (Latinoamericana) Al pasar Judá por dicho lugar, pensó que era una prostituta, pues tenía la cara tapada. La Biblia Textual 3a Edicion Cuando Judá la vio, la consideró ramera,° pues ella tenía cubierto su rostro. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Judá la vio y creyó que se trataba de una prostituta, pues se había cubierto el rostro. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando la vio Judá, pensó que era una ramera, porque ella había cubierto su rostro. |
Se quitó ella los vestidos de viuda, se cubrió con un velo, y, as cubierta, se sentó a la entrada de Enáin, junto al camino de Timná; pues ve a que Selá era ya mayor y no la desposaban con él.
Se dirigió a ella al lado del camino, y sin echar de ver que era su nuera, le dijo: 'Vamos, déjame estar contigo'. D jole ella: '¿Qué me vas a dar por estar conmigo?'.
Entonces la mujer sale a su encuentro, como una cortesana, cubierta con un velo.
¿[O] es que no sabéis que el que se junta con la prostituta se hace con ella un solo cuerpo? Porque serán - dice - los dos una sola carne.