Lo mataremos, lo arrojaremos a una cisterna y diremos que una bestia salvaje le devoró. Veremos as en qué acaban sus sue os'.
Génesis 37:30 - Biblia Castilian 2003 y volviéndose a sus hermanos, exclamó: '¡El ni o no aparece! ¿Qué hago yo ahora?'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y volvió a sus hermanos, y dijo: El joven no aparece; y yo, ¿a dónde iré? Biblia Nueva Traducción Viviente Luego regresó a donde estaban sus hermanos y dijo lamentándose: «¡El muchacho desapareció! ¿Qué voy a hacer ahora?». Biblia Católica (Latinoamericana) y volviendo donde estaban sus hermanos, les dijo: 'El muchacho ya no está. ¿Y qué hago ahora?' La Biblia Textual 3a Edicion y se volvió a sus hermanos, y dijo: ¡El muchacho no está! ¿Y ahora que voy a hacer? Biblia Serafín de Ausejo 1975 y volviéndose a sus hermanos, exclamó: '¡El niño no aparece! ¿Qué hago yo ahora?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y volvió a sus hermanos, y dijo: El joven no aparece; y yo, ¿adónde iré yo? |
Lo mataremos, lo arrojaremos a una cisterna y diremos que una bestia salvaje le devoró. Veremos as en qué acaban sus sue os'.
Respondieron ellos: 'Tus siervos eran doce hermanos. Todos nosotros somos hijos de un mismo padre en la tierra de Canaán. El peque o se halla hoy con nuestro padre, y el otro ya no existe'.
Éramos doce hermanos, hijos de un mismo padre. Uno ya no existe, y el menor está ahora con nuestro padre, en la tierra de Canaán'.
As dice Yahveh: '¡Escuchad! En Ramá se oye un lamento, un llanto muy amargo: Raquel llora por sus hijos, inconsolable, por sus hijos, porque ya no existen'.