Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 37:19 - Biblia Castilian 2003

Se dec an unos a otros: 'Ah viene el gran so ador.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijeron el uno al otro: He aquí viene el soñador.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¡Aquí viene el soñador! —dijeron—.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se dijeron: 'Allí viene el soñador.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y se decían entre sí: ¡Aquí viene el señor de los sueños!°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se decían unos a otros: 'Ahí viene el gran soñador.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijeron el uno al otro: He aquí viene el soñador;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 37:19
6 Referans Kwoze  

Tuvo un sue o: aparec a una escalera que se apoyaba sobre la tierra y cuyo extremo tocaba el cielo. Por ella sub an y bajaban los ángeles de Dios.


Sus hermanos le cobraron envidia, pero su padre rumiaba aquellas palabras.


Le vieron ellos desde lejos y, antes de que se les acercara, tramaron su muerte.


Lo mataremos, lo arrojaremos a una cisterna y diremos que una bestia salvaje le devoró. Veremos as en qué acaban sus sue os'.


Tuvo José un sue o y lo refirió a sus hermanos, con lo que le odiaron todav a más.


Los arqueros lo han provocado, se lanzaron sobre él y lo acosaron;