Su alma se prendó de Dina, hija de Jacob, se enamoró de la joven y se esforzó por conseguir su afecto.
Génesis 34:8 - Biblia Castilian 2003 Jamor habló con ellos y les dijo: 'Siquén, mi hijo, se ha enamorado de vuestra hija; dádsela, os ruego, por esposa. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y Hamor habló con ellos, diciendo: El alma de mi hijo Siquem se ha apegado a vuestra hija; os ruego que se la deis por mujer. Biblia Nueva Traducción Viviente Hamor habló con Jacob y con sus hijos: —Mi hijo Siquem está verdaderamente enamorado de su hija —dijo—. Por favor, permítanle casarse con ella. Biblia Católica (Latinoamericana) Hamor habló con ellos y les dijo: 'Siquem, mi hijo, está enamorado de la hermana de ustedes. Les ruego que se la den por esposa. La Biblia Textual 3a Edicion Pero Hamor habló con ellos, diciendo: El alma de mi hijo Siquem se ha apegado a vuestra hija, os ruego se la deis por mujer. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Jamor habló con ellos y les dijo: 'Siquén, mi hijo, se ha enamorado de vuestra hija; dádsela, os ruego, por esposa. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Hamor habló con ellos, diciendo: El alma de mi hijo Siquem se ha apegado a vuestra hija; os ruego que se la deis por esposa. |
Su alma se prendó de Dina, hija de Jacob, se enamoró de la joven y se esforzó por conseguir su afecto.
Cuando los hijos de Jacob regresaron del campo y supieron lo acaecido se indignaron y montaron en cólera, porque se hab a cometido una infamia en Israel: haberse acostado uno con una hija de Jacob, cosa que no se deb a hacer.
Emparentad con nosotros: dadnos vuestras hijas, y tomad las nuestras para vosotros.
pertenecientes a aquellas naciones acerca de las cuales hab a dicho Yahveh a los israelitas: 'No os unáis a ellas, ni ellas se unirán a vosotros, pues de seguro arrastrarán vuestro corazón tras de sus dioses'. Pero Salomón se un a a ellas por amor.