Los hijos de Jacob respondieron dolosamente a Siquén y a su padre Jamor, por haber deshonrado aquél a su hermana Dina.
Génesis 34:31 - Biblia Castilian 2003 Ellos respondieron: '¿Es que se hab a de tratar a nuestra hermana como a una ramera?'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pero ellos respondieron: ¿Había él de tratar a nuestra hermana como a una ramera? Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Pero cómo íbamos a permitir que él tratara a nuestra hermana como a una prostituta? —replicaron ellos, enojados. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero ellos respondieron: '¿Ibamos a dejar que nuestra hermana fuera tratada como una prostituta?' La Biblia Textual 3a Edicion Pero dijeron ellos: ¿Había él de tratar a nuestra hermana como a una ramera? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ellos respondieron: '¿Es que se había de tratar a nuestra hermana como a una ramera?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ellos respondieron ¿Había él de tratar a nuestra hermana como a una ramera? |
Los hijos de Jacob respondieron dolosamente a Siquén y a su padre Jamor, por haber deshonrado aquél a su hermana Dina.
Los hijos de Jacob cayeron sobre los cadáveres y saquearon la ciudad, porque all hab a sido deshonrada su hermana.
Dijo Jacob a Simeón y a Lev: 'Me habéis buscado la ruina al hacerme odioso a los habitantes del pa s, a los cananeos y los perizeos. Yo cuento con un número reducido de hombres. Ellos se unirán contra m, me vencerán y acabarán conmigo y con mi casa'.
Dijo Dios a Jacob: 'Levántate, sube a Betel, establécete all y erige all un altar al Dios que se te apareció cuando hu as de tu hermano Esaú'.
Maldita su ira por violenta, y su cólera por dura. Los esparciré por Jacob, los dispersaré por Israel.
Porque los celos enfurecen al marido: no tendrá piedad el d a de la venganza,