Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 34:16 - Biblia Castilian 2003

Entonces os daremos nuestras hijas y tomaremos nosotros las vuestras; habitaremos con vosotros y seremos un solo pueblo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces os daremos nuestras hijas, y tomaremos nosotros las vuestras; y habitaremos con vosotros, y seremos un pueblo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

entonces les entregaremos a nuestras hijas y tomaremos a las hijas de ustedes para nosotros. Viviremos entre ustedes y seremos un solo pueblo;

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces daremos a nuestras hijas y tomaremos las de ustedes, viviremos con ustedes y con ustedes formaremos un solo pueblo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces os daremos nuestras hijas y tomaremos las vuestras, y habitaremos con vosotros y llegaremos a ser un pueblo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces os daremos nuestras hijas y tomaremos nosotros las vuestras; habitaremos con vosotros y seremos un solo pueblo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces os daremos nuestras hijas, y tomaremos nosotros las vuestras; y habitaremos con vosotros, y seremos un solo pueblo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 34:16
3 Referans Kwoze  

Isaac llamó entonces a Jacob, lo bendijo y le dio esta orden: 'No tomes mujer de entre las hijas de Canaán.


Sólo con esta condición podr amos acceder a vuestro deseo: que seáis como nosotros, y que todo varón de entre vosotros sea circuncidado.


Pero si no accedéis a circuncidaros, tomaremos a nuestra hija y nos iremos'.