Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 33:20 - Biblia Castilian 2003

Erigió all un altar, y lo llamó El, Dios de Israel.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y erigió allí un altar, y lo llamó El-Elohe-Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y allí edificó un altar y le puso por nombre El-Elohe-Israel.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Allí construyó un altar, llamando a este lugar: 'El, el Dios de Israel.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Después erigió allí un altar, y lo llamó ’El-’Elohey-Israel.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Erigió allí un altar, y lo llamó El, Dios de Israel.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y levantó allí un altar, y lo llamó: El-Elohe-Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 33:20
10 Referans Kwoze  

Levantó Abrán sus tiendas, y se fue a habitar junto al encinar de Mamré, que está en Hebrón. Y edificó all un altar a Yahveh.


Después plantó Abrahán un tamarisco en Berseba e invocó all el nombre de Yahveh, Dios eterno.


Le preguntó: '¿Cuál es tu nombre?'. Él respondió: 'Jacob'.


Compró a los hijos de Jamor, padre de Siquén, por cien monedas, la parcela de tierra donde hab a levantado su tienda.


Dina, la hija que L a hab a dado a Jacob, salió para ver las jóvenes del lugar.


Edificó all un altar, y llamó a aquel lugar Dios de Betel, porque all se le hab a aparecido Dios cuando él hu a de la presencia de su hermano.


Construyó Noé un altar a Yahveh, y tomando de todos los animales puros y de todas las aves puras, ofreció holocaustos sobre el altar.


Bendijo entonces David a Yahveh en presencia de toda la asamblea diciendo: '¡Bendito seas tú, Yahveh, Dios de nuestro padre Israel, desde siempre y para siempre!


Nuestros padres adoraron en este monte; pero vosotros dec s que es Jerusalén el lugar donde se debe adorar'.