Levantó Abrán sus tiendas, y se fue a habitar junto al encinar de Mamré, que está en Hebrón. Y edificó all un altar a Yahveh.
Génesis 33:20 - Biblia Castilian 2003 Erigió all un altar, y lo llamó El, Dios de Israel. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y erigió allí un altar, y lo llamó El-Elohe-Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente Y allí edificó un altar y le puso por nombre El-Elohe-Israel. Biblia Católica (Latinoamericana) Allí construyó un altar, llamando a este lugar: 'El, el Dios de Israel. La Biblia Textual 3a Edicion Después erigió allí un altar, y lo llamó ’El-’Elohey-Israel.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Erigió allí un altar, y lo llamó El, Dios de Israel. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y levantó allí un altar, y lo llamó: El-Elohe-Israel. |
Levantó Abrán sus tiendas, y se fue a habitar junto al encinar de Mamré, que está en Hebrón. Y edificó all un altar a Yahveh.
Después plantó Abrahán un tamarisco en Berseba e invocó all el nombre de Yahveh, Dios eterno.
Compró a los hijos de Jamor, padre de Siquén, por cien monedas, la parcela de tierra donde hab a levantado su tienda.
Dina, la hija que L a hab a dado a Jacob, salió para ver las jóvenes del lugar.
Edificó all un altar, y llamó a aquel lugar Dios de Betel, porque all se le hab a aparecido Dios cuando él hu a de la presencia de su hermano.
Construyó Noé un altar a Yahveh, y tomando de todos los animales puros y de todas las aves puras, ofreció holocaustos sobre el altar.
Bendijo entonces David a Yahveh en presencia de toda la asamblea diciendo: '¡Bendito seas tú, Yahveh, Dios de nuestro padre Israel, desde siempre y para siempre!
Nuestros padres adoraron en este monte; pero vosotros dec s que es Jerusalén el lugar donde se debe adorar'.