Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 33:12 - Biblia Castilian 2003

'Vamos - dijo Esaú -, pongámonos en camino; yo iré delante de ti'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Esaú dijo: Anda, vamos; y yo iré delante de ti.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Bien —dijo Esaú—, vamos. Yo iré delante de ti.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Vamos -dijo después Esaú-, pongámonos en marcha, que yo iré delante de ti.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego dijo: Partamos y marchemos, yo iré delante de ti.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Vamos -dijo Esaú-, pongámonos en camino; yo iré delante de ti'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo: Anda, y vamos; y yo iré delante de ti.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 33:12
2 Referans Kwoze  

Acepta, te ruego, los presentes que te he tra do, pues Dios me ha favorecido y tengo de todo'. Y tanto le insistió que se lo aceptó.


Contestó Jacob: 'Mi se or sabe que los ni os son tiernos, y que tengo conmigo ovejas y vacas de cr a. Si se les apremia, aunque sólo sea un d a, morirá todo el ganado peque o.