Se apareaba el ganado a la vista de las varas y par an cr as listadas, moteadas y manchadas.
Génesis 31:9 - Biblia Castilian 2003 As quitó Dios a vuestro padre el ganado y me lo ha dado a m. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Así quitó Dios el ganado de vuestro padre, y me lo dio a mí. Biblia Nueva Traducción Viviente De esa manera, Dios ha tomado los animales de su padre y me los ha entregado a mí. Biblia Católica (Latinoamericana) De esta manera ha ido Dios quitándole el rebaño a su padre para dármelo a mí. La Biblia Textual 3a Edicion Así ha despojado ’Elohim del ganado a vuestro padre, y me lo ha dado a mí. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Así quitó Dios a vuestro padre el ganado y me lo ha dado a mí. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así quitó Dios el ganado de vuestro padre, y me lo dio a mí. |
Se apareaba el ganado a la vista de las varas y par an cr as listadas, moteadas y manchadas.
Oyó Jacob que los hijos de Labán dec an: 'Jacob se ha apoderado de todo lo que era de nuestro padre, y con lo de nuestro padre ha hecho él toda esa fortuna'.
Sucedió que al tiempo que el ganado estaba en celo, yo alcé los ojos y vi en sue os que los machos que cubr an a las ovejas eran listados, moteados y manchados.
Toda la riqueza que Dios ha quitado a nuestro padre es nuestra y de nuestros hijos; haz, pues, ahora todo lo que Dios te ha dicho'.
Jacob pasó all aquella noche. Luego tomó, de entre sus posesiones, presentes para su hermano Esaú:
cuando son m as todas las bestias de los bosques, y en mis monta as hay ganados por millares;
La herencia del bueno pasa a sus nietos, la fortuna del pecador es para el justo.
¿Es que yo no puedo hacer en mis asuntos lo que quiera? ¿O te va a molestar que yo sea generoso?'.