Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 30:28 - Biblia Castilian 2003

Y a adió: 'F jame tu salario, y yo te lo daré'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo: Señálame tu salario, y yo lo daré.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Dime cuánto te debo. Sea lo que fuere, yo te lo pagaré.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y agregó: 'Dime cuánto te debo y te lo pagaré.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y añadió: Señálame tu salario, y te lo daré.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y añadió: 'Fíjame tu salario, y yo te lo daré'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo: Señálame tu salario, que yo lo daré.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 30:28
4 Referans Kwoze  

Pasado ese tiempo, dijo Labán a Jacob: '¿Es que por ser hermano m o vas a servirme de balde? Dime cuál ha de ser tu salario'.


Contestó Labán: 'Mejor es dártela a ti que dársela a otro hombre; quédate conmigo'.


He vivido veinte a os en tu casa; catorce a os te serv por tus dos hijas, y seis por tus reba os, y diez veces cambiaste mi salario.


y que vuestro padre se ha burlado de m, cambiando diez veces mi salario; pero Dios no le ha permitido que me da ase.