Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 30:18 - Biblia Castilian 2003

L a dijo entonces: 'Dios me ha dado el salario por haber dado mi sierva a mi marido'. Por eso le llamó Isacar.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Lea: Dios me ha dado mi recompensa, por cuanto di mi sierva a mi marido; por eso llamó su nombre Isacar.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ella le puso por nombre Isacar, porque dijo: «Dios me ha recompensado por haber dado a mi sierva como esposa a mi marido».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dijo Lía: 'Dios me ha premiado por haber entregado mi sierva a mi marido. Le puso por nombre Isacar.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo Lea: ’Elohim me ha dado mi recompensa, por cuanto di mi sierva a mi marido. Por eso llamó su nombre Isacar.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Lía dijo entonces: 'Dios me ha dado el salario por haber dado mi sierva a mi marido'. Por eso le llamó Isacar.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Lea: Dios me ha dado mi recompensa, por cuanto di mi sierva a mi marido; por eso llamó su nombre Isacar.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 30:18
8 Referans Kwoze  

Dios escuchó a L a, que concibió y dio a Jacob el quinto hijo.


Concibió de nuevo L a y dio a Jacob un sexto hijo.


Hijos de L a: Rubén, primogénito de Jacob, Simeón, Lev, Judá, Isacar y Zabulón.


Hijos de Isacar; Tolá, Puvá, Yob y Simrón.


De la mitad de la tribu de Manasés: dieciocho mil, que fueron designados nominalmente para ir a proclamar rey a David.


A Zabulón le dijo: 'Alégrate, Zabulón, en tus expediciones; y tú Isacar, en tus tiendas.


de la tribu de Simeón, doce mil; de la tribu de Lev, doce mil; de la tribu de Isacar, doce mil;