Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 30:11 - Biblia Castilian 2003

L a dijo entonces: '¡Qué suerte!' Y le llamó Gad.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Lea: Vino la ventura; y llamó su nombre Gad.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lea le puso por nombre Gad, porque dijo: «¡Qué afortunada soy!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lía exclamó: '¡Qué suerte!', y le puso por nombre Gad.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces dijo Lea: ¡Vino la ventura! Y llamó su nombre Gad.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Lía dijo entonces: '¡Qué suerte!' Y le llamó Gad.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Lea: Vino la ventura. Y llamó su nombre Gad.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 30:11
8 Referans Kwoze  

Zilpá, esclava de L a, dio a Jacob un hijo.


Dio Zilpá, sierva de L a, un segundo hijo a Jacob,


Hijos de Zilpá, sierva de L a: Gad y Aser. Éstos son los hijos que le nacieron a Jacob en Padán Aram.


Hijos de Gad: Sifión, Jagu, Sun, Esbón, Eri, Arod y Arel.


A Gad, salteadores lo asaltan; pero él les asalta el talón.


Pero a vosotros, los que abandonáis a Yahveh, los que olvidáis mi santa monta a, los que preparáis una mesa a la Fortuna, los que lleváis vino aromático al Destino,


De los hijos de Gad, hecho el censo de su genealog a por sus clanes y familias, fueron registrados, uno por uno, los nombres de todos los varones de veinte a os para arriba, aptos para la guerra.