Jacob estaba enamorado de Raquel, y dijo: 'Te serviré siete a os por Raquel, tu hija peque a'.
Génesis 29:19 - Biblia Castilian 2003 Contestó Labán: 'Mejor es dártela a ti que dársela a otro hombre; quédate conmigo'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y Labán respondió: Mejor es que te la dé a ti, y no que la dé a otro hombre; quédate conmigo. Biblia Nueva Traducción Viviente —¡De acuerdo! —respondió Labán—. Prefiero entregártela a ti que a cualquier otro. Quédate y trabaja para mí. Biblia Católica (Latinoamericana) Labán dijo: 'Mejor te la doy a ti y no a cualquier otro hombre. Quédate, pues, conmigo. La Biblia Textual 3a Edicion Y respondió Labán: Mejor que te la dé a ti que dársela a otro hombre. Quédate conmigo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Contestó Labán: 'Mejor es dártela a ti que dársela a otro hombre; quédate conmigo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Labán respondió: Mejor es que te la dé a ti, y no que la dé a otro hombre; quédate conmigo. |
Jacob estaba enamorado de Raquel, y dijo: 'Te serviré siete a os por Raquel, tu hija peque a'.
Jacob sirvió por Raquel siete a os, que le parecieron como unos d as, por el amor que le ten a.
Salva, Se or, pues se acaban los piadosos, se terminan los fieles de entre los hijos de los hombres.
'¿Hasta cuándo, Se or?' - pregunté -. Y él me respondió: 'Hasta que queden las ciudades asoladas y sin habitantes, las casas sin hombres, el campo desolado como un desierto.
Yo dije: '¡Ay de m ! ¡Estoy perdido, pues soy hombre de labios impuros que vivo en un pueblo de labios impuros, y mis ojos han visto al rey, a Yahveh Sebaot!'.
Tomad mujeres y engendrad hijos e hijas, tomad mujeres para vuestros hijos, dad maridos a vuestras hijas, multiplicaos all y no disminuyáis.