Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 27:22 - Biblia Castilian 2003

Se acercó Jacob a Isaac, su padre, quien le palpó, y dijo: 'La voz es de Jacob; pero las manos son de Esaú'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y se acercó Jacob a su padre Isaac, quien le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, pero las manos, las manos de Esaú.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Jacob se acercó a su padre, e Isaac lo tocó. —La voz es la de Jacob, pero las manos son las de Esaú —dijo Isaac.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

quien lo palpó y dijo: 'La voz es la de Jacob, pero las manos son las de Esaú.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Se acercó Jacob a su padre Isaac, y él lo palpó y dijo: La voz es la voz de Jacob, pero las manos, las manos de Esaú.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se acercó Jacob a Isaac, su padre, quien le palpó, y dijo: 'La voz es de Jacob; pero las manos son de Esaú'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y se acercó Jacob a su padre Isaac; y él le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, mas las manos, son las manos de Esaú.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 27:22
4 Referans Kwoze  

si me palpa mi padre, me tendrá por un impostor y atraerá sobre m una maldición en vez de una bendición'.


Dijo Isaac a Jacob: 'Acércate que te palpe, hijo m o. Quiero comprobar si eres mi hijo Esaú o no'.


Y no le reconoció, porque sus manos eran velludas como las manos de Esaú, su hermano, y lo bendijo.


Mientras estaban ellos junto a la casa de Micá, reconocieron al joven levita por la voz y, dirigiéndose a él, le dijeron: '¿Quién te ha tra do aqu y qué haces por estos lugares? ¿A qué te dedicas?'.