Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 27:10 - Biblia Castilian 2003

Se los llevarás a tu padre, para que coma y te bendiga antes de su muerte'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y tú las llevarás a tu padre, y comerá, para que él te bendiga antes de su muerte.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después lleva la comida a tu padre para que se la coma y te bendiga antes de morir.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después tú se lo presentas a tu padre para que lo coma y te bendiga antes de su muerte.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y tú lo llevarás a tu padre para que coma, y así te bendecirá antes de su muerte.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se los llevarás a tu padre, para que coma y te bendiga antes de su muerte'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y tú lo llevarás a tu padre, y comerá, para que te bendiga antes de su muerte.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 27:10
3 Referans Kwoze  

Y dijo: 'Yahveh, Dios de mi se or Abrahán, concédeme que tenga hoy buen encuentro, y muéstrate misericordioso con Abrahán, mi se or.


Respondió Jacob a Rebeca, su madre: 'Mira que Esaú, mi hermano, es hombre velludo y yo lampi o;


Ve al reba o y tráeme de all dos hermosos cabritos, para que yo se los guise a tu padre como a él le gusta.