Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 26:11 - Biblia Castilian 2003

Dio Abimélec esta orden a todo el pueblo: 'El que toque a este hombre o a su mujer, será reo de muerte'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Abimelec mandó a todo el pueblo, diciendo: El que tocare a este hombre o a su mujer, de cierto morirá.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Abimelec dio esta orden a todo el pueblo: «Cualquiera que toque a este hombre o a su esposa ¡será ejecutado!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Abimelec dio la siguiente orden a toda su gente: 'El que toque a este hombre o a su esposa, morirá.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por lo cual mandó Abimelec a todo su pueblo, diciendo: El que toque a este hombre o a su mujer, ciertamente será muerto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dio Abimélec esta orden a todo el pueblo: 'El que toque a este hombre o a su mujer, será reo de muerte'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Abimelec mandó a todo el pueblo, diciendo: El que tocare a este hombre o a su esposa, de cierto morirá.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 26:11
5 Referans Kwoze  

D jole Dios en el sue o: 'Yo también sé que con sencillez de tu corazón has hecho esto, y he sido también yo el que te ha impedido que pecaras contra m; por eso no te permit que la tocaras.


Sembró Isaac en aquel pa s y cosechó aquel a o ciento por uno. Yahveh lo bendijo


'¡No toquéis a mis ungidos, no hagáis da o a mis profetas!'.


As sucede con la mujer ajena: no queda impune quien la toca.


y le dijo: 'Corre y di a ese joven: Abierta ha de quedar Jerusalén por la cantidad de hombres y animales que albergará.