Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 24:28 - Biblia Castilian 2003

Corrió la joven a contar en casa de su madre lo que hab a sucedido.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y la doncella corrió, e hizo saber en casa de su madre estas cosas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La joven corrió a su casa para contarle a su familia todo lo que había ocurrido.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mientras tanto la joven corrió y contó a la casa de su madre todo lo sucedido.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces la muchacha echó a correr y refirió estas cosas en casa de su madre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Corrió la joven a contar en casa de su madre lo que había sucedido.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y la doncella corrió, e hizo saber en casa de su madre estas cosas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 24:28
6 Referans Kwoze  

Ten a Rebeca un hermano llamado Labán, que se apresuró a salir fuera hacia la fuente donde estaba el hombre.


Después me postré y adoré a Yahveh, y bendije a Yahveh, Dios de mi amo Abrahán, que me hab a guiado por el camino recto para tomar a la hija del hermano de mi se or para su hijo.


Respondieron el hermano de Rebeca y su madre: 'Que se quede la joven con nosotros algunos d as, unos diez, y después irá'.


e Isaac introdujo a Rebeca en la tienda de Sara, su madre. Tomó a Rebeca, que pasó a ser su mujer. La amó, y as se consoló Isaac de la pérdida de su madre.


Jacob manifestó a Raquel que era pariente de su padre e hijo de Rebeca. Ella corrió a contárselo a su padre.


Entró Labán en la tienda de Jacob, en la de L a y en la de las dos siervas, y no halló nada. Salió de la tienda de L a y entró en la de Raquel.