Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 18:29 - Biblia Castilian 2003

Abrahán prosiguió: 'Supongamos que hay cuarenta'. Respondió: 'No lo har a, por consideración a los cuarenta'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y volvió a hablarle, y dijo: Quizá se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor a los cuarenta.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Abraham insistió en su petición: —¿Supongamos que hubiera solamente cuarenta? El Señor le contestó: —No la destruiré por causa de esos cuarenta.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Abrahán insistió: 'Pero a lo mejor se encuentran allí sólo cuarenta justos. Yavé contestó: 'En atención a esos cuarenta, no lo haré.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Volvió a hablarle una vez más, y dijo: Quizá se encuentren allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por causa de los cuarenta.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Abrahán prosiguió: 'Supongamos que hay cuarenta'. Respondió: 'No lo haría, por consideración a los cuarenta'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y volvió a hablarle, y dijo: Quizá se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor a los cuarenta.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 18:29
4 Referans Kwoze  

Si de los cincuenta justos faltaran cinco, ¿por esos cinco destruirás a toda la ciudad?'. Contestó: 'No. No la destruiré si hallo all cuarenta y cinco'.


Insistió Abrahán: 'No se enoje mi Se or, si me atrevo a seguir hablando. ¿Y si hay treinta?'. Contestó: 'No lo haré si hallo all los treinta'.


Con toda clase de oraciones y súplicas, orad en toda ocasión en el Esp ritu, y velad juntos y con perseverancia, intercediendo por todo el pueblo santo,


Acerquémonos, pues, con confianza al trono de la gracia, para que obtengamos misericordia y hallemos gracia para ser socorridos en el momento oportuno.