Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 14:6 - Biblia Castilian 2003

y a los jorreos en sus montes de Se r hasta El Parán, que está junto al desierto.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y a los horeos en el monte de Seir, hasta la llanura de Parán, que está junto al desierto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

y a los horeos en el monte Seir, hasta El-parán, al borde del desierto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y a los horitas en los cerros de Seir, hasta los Campos de Parán, que están cerca del desierto.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y a los hurritas en los montes de Seir hasta El-Parán, que está junto al desierto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y a los jorreos en sus montes de Seír hasta El Parán, que está junto al desierto.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y a los horeos en el monte de Seir, hasta la llanura de Parán, que está junto al desierto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 14:6
13 Referans Kwoze  

La encontró el ángel de Yahveh junto a un manantial de agua en el desierto, el manantial que está camino de Sur,


Habitó en el desierto de Parán, y su madre tomó para él una mujer de la tierra de Egipto.


Dijo Jacob al verlos: 'Esto es el campamento de Dios', y llamó a aquel lugar Majanáin.


Habitó Esaú en la monta a de Se r. Esaú es Edom.


Partieron de Madián y llegaron a Farán, donde tomaron consigo algunos hombres, y desde aqu se dirigieron a Egipto. Se presentaron al Faraón, rey de Egipto, quien le dio casa, le proporcionó sustento y le concedió terrenos.


Dios viene de Temán, el Santo del monte Parán. Selah Su majestad cubre los cielos, de su gloria se llena la tierra.


Entonces los israelitas partieron, por etapas, del desierto del Sina; y la nube se paró en el desierto de Parán.


Después el pueblo partió de Jaserot y acampó en el desierto de Parán.


Moisés los envió desde el desierto de Parán, según la orden de Yahveh. Todos ellos eran jefes de los israelitas.


También los joritas habitaron antiguamente en Se r; pero los descendientes de Esaú los desalojaron y exterminaron y se establecieron en su lugar, como ha hecho Israel con la tierra que Yahveh les dio en posesión.


Lo mismo hab a hecho Yahveh a favor de los descendientes de Esaú, que habitan en Se r, exterminando ante ellos a los joritas, a los que desalojaron y en cuyo lugar se establecieron hasta el d a de hoy.