Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 12:19 - Biblia Castilian 2003

¿Por qué dijiste: 'Es mi hermana', de manera que yo la tomé por esposa? Ahora, pues, ah tienes a tu mujer; tómala y vete'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Por qué dijiste: Es mi hermana, poniéndome en ocasión de tomarla para mí por mujer? Ahora, pues, he aquí tu mujer; tómala, y vete.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Por qué dijiste: “Es mi hermana” y con esto me permitiste tomarla como esposa? Ahora bien, aquí tienes a tu esposa. ¡Tómala y vete de aquí!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y yo la hice mi mujer porque me dijiste que era tu hermana. ¡Ahí tienes a tu esposa! ¡Tómala y márchate!'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Por qué dijiste: Es mi hermana? Pues yo la tomé para mí por mujer, y ahora he aquí que es tu mujer. ¡Tómala y vete!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Por qué dijiste: 'Es mi hermana', de manera que yo la tomé por esposa? Ahora, pues, ahí tienes a tu mujer; tómala y vete'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Por qué dijiste: Es mi hermana, poniéndome en ocasión de tomarla para mí por esposa? Ahora pues, he aquí tu esposa, tómala y vete.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 12:19
4 Referans Kwoze  

Llamó el Faraón a Abrán, y le dijo: '¿Qué es lo que has hecho conmigo? ¿Por qué no me hiciste saber que ella era tu mujer?


Entonces el Faraón dispuso que unos hombres lo condujeran fuera, a él y a su mujer, con toda su hacienda.


Tomó entonces Abimélec ganado menor y mayor, siervos y siervas, y se los dio a Abrahán, y le devolvió a Sara, su mujer.


Anda, pues, y come con gozo tu pan y bebe tu vino, porque ya Dios se ha complacido en tu conducta.