Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Gálatas 5:26 - Biblia Castilian 2003

No seamos vanidosos, no nos provoquemos ni nos envidiemos unos a otros.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No nos hagamos vanagloriosos, irritándonos unos a otros, envidiándonos unos a otros.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No nos hagamos vanidosos ni nos provoquemos unos a otros ni tengamos envidia unos de otros.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

depongamos toda vanagloria, dejemos de querer ser más que los demás y de ser celosos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No nos hagamos vanagloriosos, provocándonos los unos a los otros, envidiándonos los unos a los otros.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No seamos vanidosos, no nos provoquemos ni nos envidiemos unos a otros.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No nos hagamos vanagloriosos, irritándonos unos a otros, envidiándonos unos a otros.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Gálatas 5:26
8 Referans Kwoze  

Al contrario, cuando te inviten, ve a ponerte en el último lugar, de suerte que, cuando llegue el que te invitó, te tenga que decir: 'Amigo, sube más arriba'. Entonces quedarás muy honrado delante de todos los comensales.


Y as lo que cuenta no es el que planta ni el que riega, sino el que produce el crecimiento: Dios.


Si, pues, os mordéis y os devoráis mutuamente, estad atentos, no sea que os destruyáis unos a otros.


También sabéis vosotros, filipenses, que en los comienzos del Evangelio, cuando sal de Macedonia, ninguna iglesia abrió conmigo cuentas de gastos e ingresos, sino sólo vosotros;


Pero ahora os jactáis de vuestras fanfarroner as. Toda esta jactancia es mala.


De igual modo, vosotros, jóvenes, someteos a los presb teros. Revest os todos de humildad en servicio mutuo, porque Dios resiste a los soberbios y da gracia a los humildes.