Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Gálatas 4:31 - Biblia Castilian 2003

Por lo tanto, hermanos, no somos hijos de la esclava, sino de la libre.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

De manera, hermanos, que no somos hijos de la esclava, sino de la libre.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que, amados hermanos, no somos hijos de la mujer esclava; somos hijos de la mujer libre.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Hermanos, nosotros somos hijos de la mujer libre y no de la esclava.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por tanto, hermanos, no somos hijos de la esclava, sino de la libre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por lo tanto, hermanos, no somos hijos de la esclava, sino de la libre.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así que, hermanos, no somos hijos de la sierva, sino de la libre.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Gálatas 4:31
8 Referans Kwoze  

Pues si el Hijo os hace libres, libres seréis realmente.


Porque está escrito que Abrahán tuvo dos hijos: uno, de la esclava; y otro, de la libre.


Pero, ¿qué dice la Escritura? Echa a la esclava y a su hijo; pues el hijo de la esclava no heredará con el hijo de la libre.


Cristo nos liberó para que vivamos en libertad. Manteneos, pues, firmes; y no os dejéis sujetar de nuevo al yugo de la esclavitud.


Porque vosotros, hermanos, fuisteis llamados a la libertad. Solamente que esta libertad no dé pretexto a la carne; sino al contrario, poneos, por medio del amor, los unos al servicio de los otros.