que estás convencido de que eres gu a de ciegos, luz de los que están en tinieblas,
Filemón 1:21 - Biblia Castilian 2003 Confiado plenamente en tu condescendencia, te escribo, seguro de que harás más de lo que te pido. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Te he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que harás aun más de lo que te digo. Biblia Nueva Traducción Viviente Mientras escribo esta carta estoy seguro de que harás lo que te pido, ¡y aún más! Biblia Católica (Latinoamericana) Te escribo con plena confianza en tu docilidad; sé que harás mucho más de lo que te pido. La Biblia Textual 3a Edicion Te he escrito persuadido de tu obediencia, sabiendo que también harás más de lo que digo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Confiado plenamente en tu condescendencia, te escribo, seguro de que harás más de lo que te pido. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Te he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que harás aun más de lo que te digo. |
que estás convencido de que eres gu a de ciegos, luz de los que están en tinieblas,
Y esto es precisamente lo que os dec a en mi carta: que al llegar ah no deber a yo recibir disgustos de aquellos que me deber an proporcionar alegr a; y que conf o en todos vosotros en que mi alegr a es la de todos vosotros.
Junto con ellos os enviamos también a nuestro hermano, cuya solicitud hemos comprobado muchas veces y en múltiples ocasiones, y que ahora es todav a mayor, por la gran confianza que tiene en vosotros.
Yo conf o en el Se or que vosotros no cambiaréis de modo de pensar. Pero el que causa entre vosotros la confusión, quienquiera que sea, cargará con su condena.
Con respecto a vosotros, tenemos plena confianza en el Se or de que guardáis y seguiréis guardando nuestras recomendaciones.