Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 9:35 - Biblia Castilian 2003

Se endureció el corazón del Faraón y no dejó partir a los israelitas, tal y como hab a predicho Yahveh por boca de Moisés.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y el corazón de Faraón se endureció, y no dejó ir a los hijos de Israel, como Jehová lo había dicho por medio de Moisés.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Como tenía el corazón endurecido, el faraón se negó a dejar salir al pueblo, tal como el Señor había dicho por medio de Moisés.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

pues siguió negándose a que salieran los hijos de Israel, tal como Yavé lo había dicho.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Se endureció, pues, el corazón de Faraón y no dejó ir a los hijos de Israel, como YHVH había predicho por medio de Moisés.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se endureció el corazón del Faraón y no dejó partir a los israelitas, tal y como había predicho Yahveh por boca de Moisés.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el corazón de Faraón se endureció, y no dejó ir a los hijos de Israel; como Jehová lo había dicho por medio de Moisés.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 9:35
4 Referans Kwoze  

Sé muy bien que el rey de Egipto no os dejará ir sino forzado por mano poderosa.


Dijo Yahveh a Moisés: 'Ahora que vas a volver a Egipto, disponte a hacer delante del Faraón todos los prodigios que he puesto en tu mano; pero yo endureceré su corazón y no dejará salir al pueblo'.


Se endureció el corazón del Faraón y no los escuchó, tal y como lo hab a predicho Yahveh.


Cuando el Faraón vio que hab a cesado la lluvia, y también el granizo y los truenos, volvió a pecar endureciendo su corazón, tanto él como sus servidores.