Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 9:24 - Biblia Castilian 2003

Granizó y cayeron rayos en medio del granizo. Tan intensa fue la granizada que no hubo otra igual en todo el pa s de Egipto desde que se constituyó en nación.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Hubo, pues, granizo, y fuego mezclado con el granizo, tan grande, cual nunca hubo en toda la tierra de Egipto desde que fue habitada.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Nunca en toda la historia de Egipto hubo una tormenta igual, con rayos sin parar y con un granizo tan devastador.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Caía el granizo y, junto a él, caía fuego; cayó tan fuerte como jamás se había visto desde que se fundó aquel país.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Hubo así granizo y fuego° que relampagueaba en medio del granizo, tan fuerte como nunca hubo en toda la tierra de Egipto desde que había llegado a ser nación.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Granizó y cayeron rayos en medio del granizo. Tan intensa fue la granizada que no hubo otra igual en todo el país de Egipto desde que se constituyó en nación.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Hubo, pues, granizo, y fuego mezclado con el granizo, tan grande, cual nunca hubo en toda la tierra de Egipto desde que vino a ser una nación.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 9:24
11 Referans Kwoze  

que yo reservo para tiempo de angustia, para d as de lucha y de combate?


En lugar de la lluvia dio granizo y sobre el pa s, llamas de fuego;


Al fulgor de su presencia, se transforman las nubes en granizo y brasas encendidas.


Se llenarán de langostas tus palacios, las casas de tus siervos y las de todos los egipcios, como nunca lo vieron tus padres ni tus abuelos desde el d a que empezaron a existir sobre la tierra hasta hoy'. Se retiró Moisés y salió de casa del Faraón.


Pero mira que ma ana, a esta misma hora, haré llover una granizada tan fuerte como no la hubo igual en Egipto desde el d a en que fue fundado hasta hoy.


Extendió Moisés su cayado hacia el cielo y Yahveh mandó truenos y granizo, y cayeron rayos sobre la tierra. Yahveh hizo llover granizo sobre el pa s de Egipto.


El granizo hirió en todo el territorio de Egipto cuanto hab a en el campo, desde los hombres hasta los animales. Trituró también todas las hierbas del campo y destrozó todos los árboles del campo.


Yahveh hará o r la majestad de su voz, y él hará ver el desplome de su brazo con furia de ira y llama de fuego devorador, chubasco y aguacero y piedra de granizo.


Miré: y he aqu que un viento huracanado ven a del norte, una nube grande, con fuego que relampagueaba continuamente y claridad alrededor, y dentro de él como el centelleo del bronce en medio del fuego.


'Por eso, as dice el Se or Yahveh: 'Desencadenaré en mi furor un viento tempestuoso; por causa de mi ira vendrá una lluvia torrencial, y caerán piedras de granizo por mi furia destructora.


Porque entonces será la angustia tan grande como no la ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni la habrá jamás.