Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 7:9 - Biblia Castilian 2003

'Si el Faraón os dice: 'Haced algún prodigio que os acredite', dirás a Aarón: 'Toma tu cayado, arrójalo ante el Faraón y que se transforme en serpiente''.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Si Faraón os respondiere diciendo: Mostrad milagro; dirás a Aarón: Toma tu vara, y échala delante de Faraón, para que se haga culebra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«El faraón les dirá: “Muéstrenme un milagro”. Cuando lo haga, dile a Aarón: “Toma tu vara y arrójala al suelo delante del faraón, y la vara se convertirá en una serpiente”».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

tú dirás a Aarón que tome su bastón y lo lance delante de Faraón, y se cambiará en serpiente.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando Faraón os hable diciendo: Haced vuestro prodigio, entonces dirás a Aarón: Toma tu vara y échala delante de Faraón. Se convertirá en serpiente.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Si el Faraón os dice: 'Haced algún prodigio que os acredite', dirás a Aarón: 'Toma tu cayado, arrójalo ante el Faraón y que se transforme en serpiente''.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si Faraón os respondiere diciendo: Mostrad un milagro; dirás a Aarón: Toma tu vara, y échala delante de Faraón, y se convertirá en serpiente.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 7:9
15 Referans Kwoze  

Extendió Moisés su cayado sobre el territorio de Egipto, y Yahveh trajo sobre el pa s un viento de oriente todo aquel d a y aquella noche. Cuando llegó la ma ana, el viento de Oriente hab a tra do la langosta,


Toma ese cayado en tu mano, y con él harás los prodigios'.


Dijo entonces Yahveh: '¿Qué es eso que tienes en la mano?'. Respondió: 'Un cayado'.


Tomó Moisés a su mujer y a sus hijos, los montó en el asno y se volvió a la tierra de Egipto. También tomó en su mano el cayado de Dios.


Le dijo Yahveh: 'Arrójalo al suelo'. Lo tiró al suelo, y se convirtió en una serpiente, y Moisés huyó de ella.


Dijo Yahveh a Moisés y a Aarón:


Extendió Moisés su cayado hacia el cielo y Yahveh mandó truenos y granizo, y cayeron rayos sobre la tierra. Yahveh hizo llover granizo sobre el pa s de Egipto.


Habla y di: as dice el Se or Yahveh: Aqu estoy contra ti, Faraón, rey de Egipto, cocodrilo gigante, recostado en medio de sus Nilos, que dice: 'Mis Nilos son m os; yo los he hecho'.


Él les contestó: 'Esta generación perversa y adúltera reclama una se al, pero no se le dará más se al que la del profeta Jonás.


pero si las realizo, aunque a m no me creáis, creed en esas obras, para que sepáis y conozcáis que el Padre está en m y yo en el Padre'.


Los jud os le dijeron: '¿Qué se al nos muestras para poder tú hacer esto?'.


Entonces ellos le replicaron: 'Pues, ¿qué se al vas a dar tú, para que, al verla, creamos en ti? ¿Qué vas a realizar?