Él dijo a Guejaz: 'C ete la cintura, toma en tus manos mi bastón y vete. Si encuentras a alguno, no lo saludes, y si te saluda, no le respondas. Pon mi bastón sobre el rostro del ni o'.
Éxodo 7:20 - Biblia Castilian 2003 Moisés y Aarón obraron tal y como Yahveh lo hab a ordenado: alzó Aarón el cayado y golpeó con él las aguas del Nilo en presencia del Faraón y de todos sus servidores. Y todas las aguas del Nilo se convirtieron en sangre. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y Moisés y Aarón hicieron como Jehová lo mandó; y alzando la vara golpeó las aguas que había en el río, en presencia de Faraón y de sus siervos; y todas las aguas que había en el río se convirtieron en sangre. Biblia Nueva Traducción Viviente Moisés y Aarón hicieron tal como el Señor les ordenó. A la vista del faraón y de todos sus funcionarios, Aarón extendió su vara y golpeó el agua del Nilo. De repente, ¡todo el río se convirtió en sangre! Biblia Católica (Latinoamericana) Moisés y Aarón hicieron lo que Yavé les había mandado.
Aarón levantó su bastón y golpeó las aguas en presencia de Faraón y de su gente, y todas las aguas del Nilo se convirtieron en sangre. La Biblia Textual 3a Edicion Y Moisés y Aarón hicieron así, como YHVH había ordenado. Y él alzó y golpeó con la vara las aguas que estaban en el Nilo ante ojos de Faraón y ante los ojos de sus siervos. Y todas las aguas que estaban en el Nilo se convirtieron en sangre. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Moisés y Aarón obraron tal y como Yahveh lo había ordenado: alzó Aarón el cayado y golpeó con él las aguas del Nilo en presencia del Faraón y de todos sus servidores. Y todas las aguas del Nilo se convirtieron en sangre. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Moisés y Aarón hicieron como Jehová lo mandó; y alzando la vara golpeó las aguas que había en el río, en presencia de Faraón y de sus siervos; y todas las aguas que había en el río se convirtieron en sangre. |
Él dijo a Guejaz: 'C ete la cintura, toma en tus manos mi bastón y vete. Si encuentras a alguno, no lo saludes, y si te saluda, no le respondas. Pon mi bastón sobre el rostro del ni o'.
Y si aún no te creen por estas se ales ni oyen tu voz, sacarás agua del r o y la derramarás sobre la tierra seca, y el agua que hayas sacado del r o se volverá sangre en la tierra seca'.
Moisés y Aarón se presentaron al Faraón e hicieron tal y como lo hab a ordenado Yahveh. Aarón arrojó su cayado ante el Faraón y sus servidores y el cayado se convirtió en serpiente.
Los peces que hab a en el Nilo murieron, el Nilo apestaba y los egipcios no pod an beber las aguas del r o. Y hubo sangre en todo el territorio de Egipto.
Moisés y Aarón lo hicieron as. Tal como Yahveh les hab a ordenado, as lo hicieron.
¿Va tu enojo, Yahveh, contra los r os? ¿Va contra los r os tu cólera, o contra el mar tu furor, cuando cabalgas sobre tus caballos o en tus carros victoriosos?
Tocó el segundo ángel. Y fue arrojado al mar algo as como una gran monta a, ardiendo en llamas. La tercera parte del mar se convirtió en sangre,