Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 40:31 - Biblia Castilian 2003

Con esta agua se lavaban manos y pies Moisés, Aarón y sus hijos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Moisés y Aarón y sus hijos lavaban en ella sus manos y sus pies.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Moisés, Aarón y los hijos de Aarón sacaban agua del lavamanos para lavarse las manos y los pies.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Aarón y sus hijos se lavaron en ella las manos y los pies.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Moisés y Aarón y sus hijos se lavaban en ella sus manos y sus pies.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Con esta agua se lavaban manos y pies Moisés, Aarón y sus hijos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Moisés y Aarón y sus hijos lavaban en ella sus manos y sus pies.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 40:31
8 Referans Kwoze  

Quiero lavar mis manos en pureza y dar vueltas, Se or, en torno a tus altares,


Puso la pila entre la tienda del encuentro y el altar, y echó agua en ella para las abluciones.


Siempre que entraban en la tienda del encuentro y siempre que se acercaban al altar, se lavaban, tal como Yahveh hab a ordenado a Moisés.


D cele Jesús: 'El que ya se ha ba ado no necesita lavarse [más que los pies], porque está limpio todo él. Y vosotros estáis limpios, aunque no todos'.


Pero si caminamos en la luz, como él está en la luz, tenemos comunión unos con otros; y la sangre de Jesús, su Hijo, nos purifica de todo pecado.


Si confesamos nuestros pecados, fiel es y justo para perdonarnos los pecados y para purificarnos de toda iniquidad.