Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 39:4 - Biblia Castilian 2003

Hicieron para el efod dos hombreras con que sujetarlo, unidas a él por los dos extremos del mismo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Hicieron las hombreras para que se juntasen, y se unían en sus dos extremos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El efod constaba de dos piezas —el frente y la espalda— unidas en los hombros por dos hombreras.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El Efod tenía dos hombreras que se juntaban y estaban unidas por sus extremos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y le hicieron también hombreras unidas en sus dos extremos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hicieron para el efod dos hombreras con que sujetarlo, unidas a él por los dos extremos del mismo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Le hicieron las hombreras para que se juntaran; y se juntaban en sus dos extremos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 39:4
4 Referans Kwoze  

Los otros dos cabos de los dos cordones los atarás a los dos engarces y los sujetarás en las hombreras del efod por la parte delantera.


Tendrá dos hombreras unidas a él en sus dos extremos, y as quedará sujeto.


Laminaron las planchas de oro y las cortaron en hilos para entretejerlos con la púrpura violeta y escarlata, el carmes y el lino fino, bordados con arte.


El c ngulo para sujetar el efod formaba cuerpo con él y era de la misma hechura, de oro, de púrpura violeta y escarlata, de carmes y de lino fino torzal, conforme a lo que hab a ordenado Yahveh a Moisés.