Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 34:28 - Biblia Castilian 2003

Moisés se quedó con Yahveh cuarenta d as y cuarenta noches; no comió pan ni bebió agua, y escribió en las tablas las palabras de la alianza, las diez palabras.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y él estuvo allí con Jehová cuarenta días y cuarenta noches; no comió pan, ni bebió agua; y escribió en tablas las palabras del pacto, los diez mandamientos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Moisés se quedó en el monte con el Señor durante cuarenta días y cuarenta noches. En todo ese tiempo, no comió pan ni bebió agua. Y el Señor escribió en las tablas de piedra las condiciones del pacto: los diez mandamientos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Estuvo allí con Yavé por espacio de cuarenta días y cuarenta noches, sin comer ni tomar agua. Y escribió en las tablas las palabras de la Alianza, los diez mandamientos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y él estuvo allí con YHVH cuarenta días y cuarenta noches sin comer pan ni beber agua, y escribió sobre las tablas las palabras del pacto: las Diez Palabras.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Moisés se quedó con Yahveh cuarenta días y cuarenta noches; no comió pan ni bebió agua, y escribió en las tablas las palabras de la alianza, las diez palabras.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él estuvo allí con Jehová cuarenta días y cuarenta noches: no comió pan, ni bebió agua; y escribió en tablas las palabras del pacto, los diez mandamientos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 34:28
16 Referans Kwoze  

Se levantó, comió y bebió. Y ya confortado con aquella comida, caminó cuarenta d as y cuarenta noches hasta el monte de Dios, el Horeb.


Penetró Moisés en el interior de la nube y subió al monte. Moisés estuvo en el monte cuarenta d as y cuarenta noches.


Cuando Yahveh terminó de hablar con Moisés en el monte Sina, le entregó las dos tablas del testimonio, tablas de piedra escritas por el dedo de Dios.


Las dos tablas eran obra de Dios, y la escritura grabada en ellas era escritura de Dios.


Dijo Yahveh a Moisés: 'Tállate dos tablas de piedra como las primeras, y escribiré en ellas las palabras que hab a en las primeras tablas que rompiste.


Respondió Yahveh: 'Yo concluiré una alianza. Realizaré a la vista de todo el pueblo maravillas como jamás se han hecho en toda la tierra ni en nación alguna, para que todo el pueblo que te rodea vea la obra de Yahveh; porque es formidable lo que yo voy a hacer por medio de ti.


Y después de ayunar cuarenta d as y cuarenta noches, al fin tuvo hambre.


durante cuarenta d as, donde fue tentado por el diablo. No comió nada en aquellos d as, pasados los cuales tuvo hambre.


Si aquel ministerio de muerte, grabado con letras sobre piedras, fue tan glorioso que los hijos de Israel no pod an fijar la vista en el rostro de Moisés a causa del resplandor - aunque pasajero - de su rostro,


Yo me estuve en la monta a, como la vez anterior, cuarenta d as y cuarenta noches. También esta vez me escuchó Yahveh y renunció a exterminarte.


Me volv y bajé del monte, puse las tablas en el arca que hab a hecho y all se quedaron, como Yahveh me hab a ordenado.


Os anunció entonces su alianza y os mandó ponerla en práctica: los diez mandamientos que escribió en dos tablas de piedra.


Luego me postré ante Yahveh y, como antes, no com pan ni beb agua durante cuarenta d as y cuarenta noches, por todos los pecados que hab ais cometido al hacer el mal a los ojos de Yahveh hasta provocar su irritación.


Me postré, pues, delante de Yahveh y permanec as postrado aquellos cuarenta d as y cuarenta noches, pues Yahveh hablaba de exterminaros.


Cuando sub a la monta a para recibir las tablas de piedra, las tablas de la alianza que Yahveh concluyó con vosotros, estuve cuarenta d as y cuarenta noches en el monte sin comer pan ni beber agua.