Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 34:20 - Biblia Castilian 2003

Rescatarás el primogénito del asno por una cabeza de ganado menor. Si no lo rescatas, lo desnucarás. Rescatarás todos los primogénitos de tus hijos. Nadie se presentará ante m con las manos vac as.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero redimirás con cordero el primogénito del asno; y si no lo redimieres, quebrarás su cerviz. Redimirás todo primogénito de tus hijos; y ninguno se presentará delante de mí con las manos vacías.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Para recuperar la primera cría de un burro, podrás pagar rescate al Señor entregando como sustituto un cordero o un cabrito; pero si no pagas rescate para recuperarlo, tendrás que quebrarle el cuello al animal. Sin embargo, tienes la obligación de pagar el rescate por todo primer hijo varón. »Nadie podrá presentarse ante mí sin una ofrenda.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El burro primerizo lo rescatarás con un corderito; en caso de no ser rescatado, será muerto. Rescatarás el primero de tus hijos. No te presentarás ante mí con las manos vacías. -'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero todo primerizo de asno lo sustituirás con un cordero, y si no lo sustituyes, lo desnucarás. Redimirás todo primogénito° de tus hijos y ninguno se presentará ante mí con las manos vacías.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Rescatarás el primogénito del asno por una cabeza de ganado menor. Si no lo rescatas, lo desnucarás. Rescatarás todos los primogénitos de tus hijos. Nadie se presentará ante mí con las manos vacías.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero redimirás con un cordero el primogénito del asno; y si no lo redimieres, entonces le quebrarás la cerviz. Redimirás a todo primogénito de tus hijos. Y ninguno se presentará delante de mí con las manos vacías.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 34:20
11 Referans Kwoze  

Respondió el rey a Arauná: 'No; te lo compraré por su precio, pues no quiero yo ofrecer a Yahveh, mi Dios, holocaustos que no me cuesten nada'. Y David compró la era y los bueyes por cincuenta siclos de plata.


Guarda, pues, esta ley, a su tiempo, a o tras a o'.


apartarás para Yahveh todos los primeros partos. En todos los primeros partos de los animales que tengas, los machos serán para Yahveh.


Rescatarás con un cordero los primogénitos de los asnos. Si no lo rescatas, lo desnucarás. Rescatarás también todos tus hijos primogénitos.


Al obstinarse el Faraón en no dejarnos ir, mató Yahveh a todos los primogénitos en tierra de Egipto, desde los primogénitos de los hombres hasta los primogénitos del ganado. Por eso ofrezco yo en sacrificio a Yahveh todos los machos primogénitos, y rescato todos los primogénitos de entre mis hijos.


As harás con el primogénito de tu ganado mayor y menor; siete d as estará con su madre, y el d a octavo me lo darás.


Guardarás la fiesta de los ázimos; durante siete d as comerás panes ázimos, como te he mandado, en el tiempo fijado del mes de abib, pues en este mes saliste del pa s de Egipto. Nadie se presentará ante m con las manos vac as.


Todos los primogénitos de hombres y animales que presenten a Yahveh serán tuyos; pero harás rescatar a los primogénitos de los hombres y a los primogénitos de los animales impuros.


Tres veces al a o, todos vuestros varones comparecerán ante Yahveh, tu Dios en el lugar que él haya escogido: en la fiesta de los Ázimos, en la de las Semanas y en la de las Tiendas. Nadie comparecerá ante Yahveh con las manos vac as.