Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 32:22 - Biblia Castilian 2003

Respondió Aarón: 'No se encienda la cólera de mi se or; tú conoces a este pueblo y sabes que está inclinado al mal.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y respondió Aarón: No se enoje mi señor; tú conoces al pueblo, que es inclinado a mal.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—No te disgustes tanto, mi señor —contestó Aarón—. Tú sabes bien qué mala es esta gente.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Aarón le contestó: '¡No te enojes conmigo, mi señor! Tú mismo sabes que este pueblo es inclinado al mal.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Aarón respondió: No se encienda la ira de mi señor. Tú mismo conoces a este pueblo, que es propenso al mal.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondió Aarón: 'No se encienda la cólera de mi señor; tú conoces a este pueblo y sabes que está inclinado al mal.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y respondió Aarón: No se enoje mi señor; tú conoces al pueblo, que es inclinado al mal.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 32:22
17 Referans Kwoze  

Los dichos de su boca, fraude y dolo; dejó de comprender, de hacer el bien.


Dijeron entonces a Moisés: '¿Es que no hab a bastantes sepulcros en Egipto, para que nos hayas tra do a morir en el desierto? ¿Por qué hiciste con nosotros esto, el sacarnos de Egipto?


El pueblo murmuraba contra Moisés, diciendo: '¿Qué vamos a beber?'.


Sin embargo, no escucharon a Moisés y algunos dejaron algo para la ma ana siguiente; pero se llenó de gusanos y se pudrió. E irritóse contra ellos Moisés.


Dijo entonces Yahveh a Moisés: '¿Hasta cuándo os negaréis a guardar mis preceptos y mis leyes?


Viendo el pueblo que Moisés tardaba en bajar de la monta a, se congregó en torno a Aarón y le dijo: 'Anda, haznos dioses que vayan delante de nosotros, pues a ese Moisés, a ese hombre que nos sacó de Egipto, no sabemos qué le ha pasado'.


Dijo Moisés a Aarón: '¿Qué te ha hecho este pueblo, para que hayas cargado sobre él tan gran pecado?'.


Porque ellos no duermen si no hacen mal, no concilian el sue o si no hacen tropezar;


Porque yo conozco tu esp ritu rebelde y tu dura cerviz. Si hoy, todav a viviendo yo con vosotros, sois rebeldes a Yahveh, ¡cuánto más lo seréis después de mi muerte!


Habéis sido rebeldes a Yahveh desde el d a en que os conoc.


Recuerda y no olvides que irritaste a Yahveh, tu Dios, en el desierto; desde el d a en que saliste de la tierra de Egipto hasta que llegaste a este lugar, habéis sido rebeldes a Yahveh.


Respondióle Saúl: 'Los han tra do de los amalecitas, pues la tropa ha dejado con vida lo mejor del ganado menor y mayor para ofrecer sacrificios a Yahveh, tu Dios; el resto lo hemos consagrado al anatema'.


El ejército, por su parte, ha tomado del bot n ganado mayor y menor únicamente como primicias del anatema, para ofrecerlas en sacrificio a Yahveh, tu Dios, en Guilgal'.


Saúl dijo entonces a Samuel: 'He pecado, porque he transgredido el mandato de Yahveh y tus palabras; pero ha sido porque tuve miedo al pueblo y escuché su clamor.