Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 32:14 - Biblia Castilian 2003

Yahveh renunció entonces al castigo con que hab a amenazado a su pueblo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Jehová se arrepintió del mal que dijo que había de hacer a su pueblo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el Señor cambió de parecer en cuanto al terrible desastre con que había amenazado destruir a su pueblo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así, pues, Yavé renunció a destruir a su pueblo, como lo había anunciado.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y desistió YHVH del mal que dijo que había de hacer a su pueblo.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yahveh renunció entonces al castigo con que había amenazado a su pueblo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Jehová se arrepintió del mal que dijo que había de hacer a su pueblo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 32:14
20 Referans Kwoze  

se arrepintió Yahveh de haber hecho al hombre en la tierra, se dolió en su corazón,


Pero cuando el ángel iba a extender su mano contra Jerusalén para destruirla, se arrepintió Yahveh del mal y dijo al ángel que exterminaba al pueblo: '¡Basta ya! ¡Retira tu mano!'. El ángel de Yahveh estaba entonces junto a la era de Arauná, el jebuseo.


Envió Dios un ángel a Jerusalén para arrasarla. Pero, cuando la estaba arrasando, miró Yahveh y se arrepintió de aquel estrago. Y dijo al ángel exterminador: '¡Basta! ¡Retira ya tu mano!'. El ángel de Yahveh estaba junto a la era de Ornán, el jebuseo.


Él quer a aniquilarlos, de no ser por su elegido Moisés que se puso en la brecha, en su presencia, para apartar su ira destructora.


Recordó su alianza, tuvo compasión por su inmenso su amor,


Pues, si he obtenido tu favor, ensé ame tu camino y as sabré que me he ganado tu favor; pero ten también en cuenta que esta nación es pueblo tuyo'.


pero si esta nación contra la cual yo hab a hablado se convierte de su maldad, entonces me arrepiento del mal que hab a planeado hacerle.


Ahora, pues, enmendad vuestra conducta y vuestras obras y escuchad la voz de Yahveh, vuestro Dios, para que Yahveh se arrepienta del mal que ha predicho contra vosotros.


¿Lo condenó a muerte Ezequ as, rey de Judá, y todo Judá? ¿No temió a Yahveh y aplacó la faz de Yahveh, y as se arrepintió Yahveh del mal que hab a predicho contra ellos? ¿Y nosotros bamos a cargarnos con un delito tan grande?'.


rasgad vuestros corazones y no vuestros vestidos, y convert os a Yahveh, vuestro Dios, porque él es clemente y misericordioso, tardo a la cólera, rico en piedad, y se arrepiente del da o que causa.


Yahveh se arrepintió: 'No sucederá', dijo Yahveh.


Yahveh se arrepintió: 'Tampoco esto sucederá' - dijo el Se or Yahveh -.


Al ver Dios lo que hac an y cómo se hab an convertido de su mala conducta, se arrepintió del mal con que los hab a amenazado y no lo ejecutó.


y oró as a Yahveh: '¡Ah Yahveh! ¿No era esto lo que yo me dec a cuando aún estaba en mi pa s? Por eso me apresuré a huir a Tarsis, pues sab a que tú eres clemente y misericordioso, lento a la ira y rico en bondad, y que te arrepientes del mal con que amenazas.


Dijo entonces Yahveh: 'Lo perdono, tal como me lo suplicas.


Yo me estuve en la monta a, como la vez anterior, cuarenta d as y cuarenta noches. También esta vez me escuchó Yahveh y renunció a exterminarte.


Yo me dije: a polvo los reducir a, borrar a su recuerdo de entre los hombres,


Cuando Yahveh haga justicia a su pueblo y tenga piedad de sus siervos; cuando vea que les faltan las fuerzas y que no hay ya ni esclavo ni libre,


Cuando Yahveh les suscitaba jueces, Yahveh estaba con el juez y los salvaba de sus enemigos durante la vida del juez, pues Yahveh ten a piedad de los gemidos que les arrancaban los que los oprim an y vejaban.


'Me arrepiento de haber constituido rey a Saúl, porque se ha apartado de m y no ha ejecutado mis órdenes'. Afligióse Samuel y pasó toda la noche clamando a Yahveh.