Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 30:37 - Biblia Castilian 2003

No os haréis para vuestro uso personal un perfume de la misma calidad. Será para vosotros cosa consagrada a Yahveh.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Como este incienso que harás, no os haréis otro según su composición; te será cosa sagrada para Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Nunca usen la fórmula para elaborar incienso para ustedes; está reservada para el Señor, y deben tratarlo como algo santo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No harán perfume de semejante composición para uso personal; lo tendrán por cosa reservada a Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En cuanto al incienso que harás, de su composición nada haréis similar para vosotros. Será para ti cosa santa reservada a YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No os haréis para vuestro uso personal un perfume de la misma calidad. Será para vosotros cosa consagrada a Yahveh.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Como el perfume que harás, no os haréis otro según su composición; te será cosa santa para Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 30:37
4 Referans Kwoze  

Durante siete d as harás la expiación del altar y lo consagrarás. As, el altar será sacrat simo y cuanto toque quedará consagrado'.


Cualquiera que hiciere algo parecido con el fin de aspirar su aroma será exterminado de en medio de su pueblo'.


El resto de la oblación será para Aarón y sus hijos, como parte sacrat sima del manjar pasado por el fuego en honor de Yahveh.