Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 30:21 - Biblia Castilian 2003

se lavarán las manos y los pies, y no morirán. Esta será una ley perpetua para ellos, para Aarón y su descendencia, de generación en generación'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

se lavarán las manos y los pies, para que no mueran. Y lo tendrán por estatuto perpetuo él y su descendencia por sus generaciones.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tendrán que lavarse las manos y los pies siempre, o morirán. Esta es una ley perpetua para Aarón y sus descendientes; tendrán que obedecerla de generación en generación».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

que se laven las manos y los pies, no sea que mueran; éste será un rito perpetuo para Aarón y su descendencia de generación en generación.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Se lavarán pues las manos y los pies para que no mueran, y lo tendrán por estatuto perpetuo, él y su descendencia por sus generaciones.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

se lavarán las manos y los pies, y no morirán. Esta será una ley perpetua para ellos, para Aarón y su descendencia, de generación en generación'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

se lavarán las manos y los pies, para que no mueran. Y lo tendrán por estatuto perpetuo él y su simiente por sus generaciones.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 30:21
4 Referans Kwoze  

Aarón y sus hijos la prepararán en la tienda del encuentro, fuera del velo que cuelga delante del testimonio, para que arda delante de Yahveh desde la tarde hasta la ma ana. Es ley perpetua para todas las generaciones de los israelitas'.


Aarón y sus hijos se los pondrán cuando entren en la tienda del encuentro o cuando se acerquen al altar para oficiar en el santuario, as no incurrirán en falta, y no morirán. Es ley perpetua para Aarón y para sus descendientes'.


Cuando entren en la tienda del encuentro se lavarán con este agua y no morirán. Del mismo modo, cuando se llegaren al altar para oficiar, para quemar un sacrificio por el fuego a Yahveh,


Yahveh habló a Moisés, diciéndole: