Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 29:41 - Biblia Castilian 2003

Inmolarás el segundo cordero al caer de la tarde, con la misma oblación y libación que por la ma ana, calmante aroma de manjares pasados por el fuego en honor de Yahveh.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y ofrecerás el otro cordero a la caída de la tarde, haciendo conforme a la ofrenda de la mañana, y conforme a su libación, en olor grato; ofrenda encendida a Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ofrece el otro cordero por la tarde, junto con ofrendas de harina y de vino, igual que las de la mañana. Será un aroma agradable, una ofrenda especial presentada al Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ofrecerás el otro cordero por la tarde con los mismos ritos de la mañana; será un sacrificio por el fuego de calmante olor.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El segundo cordero lo ofrecerás antes del crepúsculo. Lo harás conforme a la ofrenda de la mañana y conforme a su libación, ofrenda ígnea a YHVH en olor que apacigua.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Inmolarás el segundo cordero al caer de la tarde, con la misma oblación y libación que por la mañana, calmante aroma de manjares pasados por el fuego en honor de Yahveh.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ofrecerás el otro cordero a la caída de la tarde, haciendo conforme a la ofrenda de la mañana, y conforme a su libación, en olor de suavidad; será ofrenda encendida a Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 29:41
11 Referans Kwoze  

Pasado el mediod a, se entregaron a arrebatos proféticos, hasta la hora de ofrecer la oblación; pero no hubo voz ni escucha ni respuesta.


Llegado el tiempo de ofrecer la oblación, se acercó el profeta El as y exclamó: '¡Yahveh, Dios de Abrahán, de Isaac y de Israel! Que se reconozca hoy que tú eres el Dios de Israel y yo tu siervo, y que por orden tuya he realizado todas estas cosas.


Luego el rey Ajaz dio esta orden al sacerdote Ur as: 'Sobre este altar grande quemarás el holocausto de la ma ana y la oblación de la tarde, el holocausto del rey y su ofrenda, el holocausto de toda la gente del pa s y sus oblaciones y libaciones, y sobre él derramarás toda la sangre del holocausto y toda la del sacrificio. En cuanto al altar de bronce, ya tomaré una decisión'.


Yo voy a construir un templo al nombre de Yahveh, mi Dios, para consagrárselo a él, para quemar incienso aromático ante él, para presentar continuamente ante él los panes de la presencia y para ofrecerle holocaustos diarios, ma ana y tarde, y en los sábados, en los novilunios y en las solemnidades de Yahveh, nuestro Dios; y esto se hará para siempre en Israel.


que ante ti se haga valer como el incienso mi plegaria, mi manos levantadas como la ofrenda de la tarde.


Lo guardaréis hasta el catorce de este mes, y toda la asamblea de la comunidad israelita lo inmolará entre dos luces.


Con el primero ofrecerás un décimo de flor de harina, amasada con un cuarto de hin de aceite de oliva molida y una libación de un cuarto de hin de vino.


Es el holocausto que se perpetuará para vosotros de generación en generación, a la entrada de la tienda del encuentro, delante de Yahveh, donde me entrevistaré contigo para hablarte.


todav a estaba yo diciendo mi oración, cuando Gabriel, el hombre que yo hab a contemplado en visión al principio, se acercó a mi volando, a la hora de la ofrenda de la tarde.